Exposición de arte

domingo, abril 13, 2008

Letra de la canción de Spiderman 1967 y otros datos

Esta es la intro oiriginal de la serie Spiderman de 1967, cuya canción es muy popular, se oyo en la nueva peli de Spiderman 1 y 3 aqui la intro oiriginal de la serie y la letra, esta última fue compuesta por Paul Francis Webster ganador de un oscar y la música Bob Harris, que la disfruten

Aqui el video



http://www.youtube.com/watch?v=SJV4KqK0LpY

Letra de la canción de Spiderman (1967)

Spiderman, Spiderman,
Does whatever a spider can
Spins a web, any size,
Catches thieves just like flies
Look Out!
Here comes the Spiderman.

Is he strong?
Listen bud,
He's got radioactive blood.
Can he swing from a thread
Take a look overhead
Hey, there
There goes the Spiderman.

In the chill of night
At the scene of a crime
Like a streak of light
He arrives just in time.

Spiderman, Spiderman
Friendly neighborhood Spiderman
Wealth and fame
He's ingnored
Action is his reward.

To him, life is a great big bang up
Whenever there's a hang up
You'll find the Spider man.

esta seria la traducción aproximada

Hombre Araña, Hombre Araña,
Puede hacer todo que una araña hace
teje su tela, de cualquier tamaño
y atrapar a los ladrones como moscas
Miren
Alli viene el Hombre Araña

¿Es Fuerte?
Oye amigo
él tiene sangre radiactiva
y se balancea de soga facilmente
Mire alla arriba
Hey, alli
ahi va el Hombre Araña

En la fria noche
cuando un crimen se comete
Como un rayo
arriba justo a tiempo

Hombre Araña, Hombre Araña
Su gran amigo el Hombre araña
A la riqueza y la fama
El la ignora
La buena acción es su recompenza

Para él, la vida es muy dura
Pero simpre que hay peligro
van a encontrar al Hombre Araña

Datos técnicos

Esta serie fue emitida el 9 de septiembre 1967 hasta 14 de jnio de 1970, fue una coproducción canadience (Con respeto a las voces), y Estados Unidos (La animación), fue emitida por la ABC television network de los Estado Unidos. La primer temporada fue pruducida por Grantray-Lawrence Animation y segunda y tercer temporada por productor Ralph Bakshi de Krantz Films, en New York.

En la primer temporada, mostrada a Peter parker como un joven fotografo Freelance que trabajaba para el Daily Bugle (Diario Clarin), realizaba los trabajos para un jefe cascarrabias, llamado J. Jonah Jameson y un pequeño romance con la secretaria Betty Brant que estaba en el escritorio de recepción, y se veia cuando luchaba contra el crimen, con respecto a su tía May y estudiate en el colegio, casi no se exhibio en los primeros episodios.

En el primer episodio, en la parte "A" apareció por priemera vez el Dr Octopus (Dr Pulpo) y en su parte "B" un doctor Smartyr que es capturado por unos seres de Pluton.

los nombre de los episodios son

1A - The Power of Dr. Octopus
1B - Sub-Zero for Spidey

cuya traducción hispana es:

1 A - El poder del Dr Octopus
1 B - El hombre de hielo

Para el disñeo del traje de Peter Parker se uso la conbinación conceptual de Steve Ditko y John Romita (camiza blanca, corbata roja, y traje azul) que este último fue consultado para la realzación del show.

Hay unn pequeño error en el traje de el hombre araña, tanto en le pecho como en su espalda, se le habia puesto un araña de 6 patas, esto se corrigio en la segunda temporada, pero como se usban las mismas trnasparencias el error seguia aprenciendo.

Voces de los personajes:

Peter Parker/Spiderman: Paul Soles
J. Jonas Jeyson: Paul Kligman
Betty Brant: Peg Dixon

fuente: link

Para más datos ver
http://www.imdb.com/title/tt0061301/

Aqui un video de la canción de Capitan Memo (chile), que hizo la traducción de varias canciones de series famosas para latinamérica, con la intro de Spiderman 1967


http://www.youtube.com/watch?v=Y8nHmPBmIq8&feature=related

Para más datos ver:
http://www.capitanmemo.cl/

A pedido del público, incluyo el excelente músical de "The Ramones"



http://www.youtube.com/watch?v=i5P8lrgBtcU

4 Comments:

  • Mejor poné la versión de The Ramones!

    Como sea, algunas acotaciones a la traducción:
    Estrofa 1
    El verso 2 es
    Hace todo lo que una araña puede
    El verso 4 es
    Atrapa a los ladrones como moscas
    Estrofa 2
    El verso 4 es
    Puede balancearse de una cuerda
    El verso 5 es
    hecha un vistazo sobre tu cabeza

    Estrofa 3 debiera ser
    En el frío de la noche
    en la escena de un crimen
    como un rayo de luz
    él arriba justo a tiempo

    Estrofa 4
    El verso 2 es
    Su amigable vecino, el Hombre Araña.

    Claro que cada quién traduce lo que se le antoja. ¿Nocierto?

    By Blogger Max King, at 9:00 p. m.  

  • Gracias Amigo, me vienen bien las acotaciones.
    Me costo bastante hacerla
    nuevamnte gracias

    By Blogger Jorge Vila, at 9:14 p. m.  

  • Muy buena rola

    By Anonymous Anónimo, at 10:39 p. m.  

  • Muy buena rola

    By Anonymous Anónimo, at 10:41 p. m.  

Publicar un comentario

<< Home