The Marvel Superheroes (Super Heroes de la Marvel) fue una serie de dibujos animados canadiense en la cual aparecian 5 famosos Superheroes de la Marvel, y fue emitido en la TV de los Estados Unidos por primera vez en 1966.
Producido por
Grantray-Lawrence Animation, y liderado por Grant Simmons, Ray Patterson and Robert Lawrence , se trataban de cortos de 5 minutos de duración, y eran presentados en distinto tiempos
El tiempo de estos cortos era
Lunes:
Captain America (Capitan América)
Martes:
The Incredible Hulk (El increible Hulk)
Miercoles:
The Invincible Iron Man (El invencible hombre de Acero)
Jueves:
The Mighty Thor (El poderoso Thor)
Viernes:
Prince Namor the Sub-Mariner (El principe namor el Sub-mariner)
actores
Capitan America / Steve Rogers -
Arthur PierceHulk -
Max FergusonBruce Banner -
Paul Sols (a.k.a. Paul Soles)
Iron Man (Hombre de Acero)/ Tony Stark -
John VernonSub-Mariner (Principe Namor)-
John VernonThor -
Chris WigginsNarrator -
Bernard Cowanfuente:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Marvel_Superheroespara más datos:
http://www.imdb.com/title/tt0122826/Aqui veremos las intros con sus correspondientes letras de las canciones
Capitan América
5 Comments:
que recuerdos barbaros!!! la animacion dejaba muchisimo que desear pero el sentimiento queda..sabes donde podre encontrar algunos capitulos en castellano.
polaroidfx@hotmail.com
Rafael
Saludos
By
Anónimo, at 2:34 a. m.
Me siento tan agradecido con esto encontrado que por eso dejo mi comentario. Desde la infancia siempre quise cantar las liricas de cada episodio. Los cantos eran en ingles y como infante cantaba disparates. Ahora luego de 4 decadas lo he logrado, sobre todo
la Marcha de la Sociedad Marvel
handyjul@hotmail.com
By
Anónimo, at 3:03 a. m.
En la lirica de Los Super Heroes
de la Marvel, encontre algo diferente, chequea si estoy bien;
-altruistic and electrically transistored superhero
super powered from their foreheads
to their toes
watch them change their very shape
before you nose-
By
Anónimo, at 3:40 a. m.
Gracias por los comentarios, yo n veo la difenrencia, dado que habla de iron Man en esa frase y luego de los otros lo que voy a chequear es la traducción
geacias por comentarlo dado que me llevo timpo hallarlas para compartir saludos
By
Jorge Vila, at 11:24 a. m.
Saludos:
Para ser mas especifico;
A tuned-in-stic *(Altruistic)
...their shape before your nose.
...their *(very) shape before your nose.
*chequea si es lo correcto
By
Anónimo, at 1:22 p. m.
Publicar un comentario
<< Home